Miu,Miu...Eikun Maule!

(1/1)

Lonkka:
Moro!

Enpäs muista kaikelta whinettämiseltä koska on ollut asennettuna FSX mutta asensin sen ja muutaman loistavan sceneryn Suomesta.Esa Sairion loistavaa Lappi-maisemaa ja defu-Maule Kittilä/Levi maisemissa:



















































Siinäpä ne!Tuntuu kyllä että toi FS2004 on vielä sentään jotain mutta mennään näillä tai sitten tuuppaan sen ton FSX:än vierelle 

Harri

Wanhis:
Tässähän iskee pian "Lapinkuume" päälle! Aidon näköistä meininkiä ja tuo Maule on kiinnostava pienkone, eikös se ole Amerikkalainen. Pitäisiköhän kokeilla pitkästä aikaa tuommoista Maulea, minulla on se M.Malinemen ja K.Virtasen tekemä malli.
Lappi . . tutkimaton villi erämaa joka suorastaan vaatisi ottamaan vesikoneen esiin hangaarista, paperikartat sun muut tarvikkeet koneeseen ja sitten ilmaan ja etsimään sopivaa eräkämpän paikkaa.

kummis:
Kiitokset Lapinmaisemieni kehuista!

yES

pho201:
Esan maisemat ovat mainioita (muuallakin kuin Lapissa). Muuten FSX:n puolella on edelleen hieman köyhää Suomessa.

...mutta pakkokos se on pelkästään Suomessa lennellä, kun maailmalta löytyy pelkällä lataamisen vaivalla todella mainioita maisemia. Latasin ja asensin Venäjän maisemia toista sataa kansiota. Vielä jäi entisen Neuvostoliiton alueen maisemia asentamatta. Menee varmaan pari viikkoa lennellä nuokin asennetut edes kertaalleen läpi. Kaikki ovat freewarea ja joukossa on todella hyviä maisemia. Siltä varalta, että joku olisi kiinnostunut tutustumaan naapurimaahan tästäkin kulmasta laitan loppuun muutamia tärkeimpiä venäläisten (ja entisen NLiiton maiden) maisemien lähteitä.
 
AvSimRUS: http://www.avsimrus.com/f/fsx-sceneries-83/

IVAO.ru.org: http://ivaoru.org/en/scenery.html

Dalcontrol.ru: http://en.dalcontrol.ru/airports/

Vvs5500.ru: http://vvs5500.ru/load

Kieli voi tuottaa ongelmia. Itse edellä mainituilla sivuilla on sen verran englantia, että selviää. Ohjetiedostot taas ovat yleensä vain venäjäksi, mikä näkyy suomalaisella ruudulla "harakan varpaina". Kokenut maisemien asentaja kyllä selviää hommasta ilman ohjeitakin. Joissakin tapauksissa se edellyttää, että tietää minkä tyyppiset kansiot/tiedostot menevät mihinkin ja missä järjestyksessä ne simussa otetaan käyttöön. Useimmat ovat kuitenkin selkeitä paketteja, joissa ainoa vaiva on kopioinnissa paikoilleen.

Pekka

Edit:

Jos haluaa "harakan varpaat" ymmärrettäviksi, voi käyttää esimerkiksi tätä kyriilisten merkkien dekooderia: http://2cyr.com/decode/ . Se kääntää "sian saksan" kyriilisiksi kirjaimiksi eli venäjäksi. Tuotettu teksti pitää sitten vielä kääntää jollain toisella kääntäjällä englanniksi tai suomeksi (suosittelen englantia, sillä suomeen kääntämiset miltei mistä tahansa kielestä ovat yleensä vain "sudeettisian saks... suomea" nekin).

Kuten tästäkin huomaamme Englannin kielen taito on "must" ja venäjästäkin olisi paljon hyötyä. Ruotsilla emme käytännössä tee paskaakaan. 

Navigation

Up one level