Kerro vitsi
kiza:
Tukiaisen blogista löytyy aina piristystä päivälle:
http://www.dollsdancers.fi/diary/diary.php
TOC:
Quote from: Kalle Kämäräinen on 29.04.08, 07:19
Tukiaisen blogista löytyy aina piristystä päivälle:
http://www.dollsdancers.fi/diary/diary.php
Ja sitten vaan kysymyksiä tytöille,"kysymys-vastauspalsta"avoinna.Itse en valitettavasti ehdi.
Vuoropuhelua ei tosin luvata,lasketaankohan tekstiviestit vuoropuheluksi?
svirkkul:
Mikko Alatalo haluaa Tampereen pormestariksi
http://www.yle.fi/uutiset/kotimaa/oikea/id89331.html
westmi:
Veneilykesä on taas tulossa, joten pistetään yksi ruotsiksi, kun en jaksa vääntää käännöstä
DÄRFÖR KALLAS HON HON:
- Måste styras av en man,
- i ett obevakat ögönblick tar hon makten,
- tål ej överbelastning,
- kan ej riggas utan en mans hjälp,
- byter namn när hon byter ägare,
- kostar mer i underhåll än vad ägaren hade tänkt sig,
- kan dra med sig en man i djupet,
- måste spacklas och målas innan hon ska ut,
- blir med åren gisten, besvärlig och svårhanterlig.
hullukoira:
Quote from: Mikko Westerlund on 29.04.08, 17:54
Veneilykesä on taas tulossa, joten pistetään yksi ruotsiksi, kun en jaksa vääntää käännöstä
DÄRFÖR KALLAS HON HON:
- Måste styras av en man,
- i ett obevakat ögönblick tar hon makten,
- tål ej överbelastning,
- kan ej riggas utan en mans hjälp,
- byter namn när hon byter ägare,
- kostar mer i underhåll än vad ägaren hade tänkt sig,
- kan dra med sig en man i djupet,
- måste spacklas och målas innan hon ska ut,
- blir med åren gisten, besvärlig och svårhanterlig.
No mutta! Voisiko sitten joku muu ystävällisesti kääntää tuon, kun ainakaan itselleni ei tuota puhevikaa ole siunaantunut?
Navigation