Tyhmiä kysymyksiä muusta kuin ilmailusta, tietokoneista tms.

<< < (109/448) > >>

peltipurkki:
Quote

Aika hassu, "to be without being"? En oikein ymmärrä missä yhteydessä tämä on, niin on hiukkasen vaikeaa..

Tämä ei ole oikeastaan missään yhteydessä mihinkään.. Miten olisi "Being without existing"?

Ilkka:
Tanskan prinssi Hamlet taisi sanoa: Not to be 

Ihan kaikkea ei välttämättä pysty sellaisenaan kääntämään kielestä toiseen.

Olen joskus ihmetellyt esim. sitä, miksi suomalaisille ei ole väliä sillä, onko "hän" mies- vai naispuolinen. Useissa muissa kielissä on kuitenkin erityisen tärkeätä tietää sukupuoli: he or she, han eller hon, er oder sie... ja jossei sukupuoli ole tiedossa, koko sanaa ei käytetä vaan asia kierretään jotenkin.

Assiini:
Jos pyyhekumi pyörii vessanpöntössä valonnopeudella niin näkeekö sen liikkeen? Olettaen että toi on "ihme-kumia", sellaista joka ei kulu ja näin ollen välittömästi hajoa atomeiksi,  ?

kenkku:
Quote

Jos pyyhekumi pyörii vessanpöntössä valonnopeudella niin näkeekö sen liikkeen?

Ei ainakaan jos kansi on kiinni

Assiini:
Quote

Ei ainakaan jos kansi on kiinni


Hoho

Navigation

Up one level

Next page

Previous page