Pilkunviilausta

<< < (89/90) > >>

Tiinuski:
Kyllä se on lyhyestä virsi kaunis sekä kiälipoliisikin ois yhdyssana 

pho201:
Olen vanha ukko ja ehkä siksi silmään pistävät nykyaikana erityisesti väärin kirjoitetut yhdyssanat. Muuten kansan "ulosanti" näyttäisi parantuneen huomattavasti 1950- ja 1960-luvuilta, jolloin monilla vähän koulutetuilla ihmisillä oli todellisia vaikeuksia ilmaista itseään sanallisesti tai kirjallisesti. Katselkaa vaikka vanhoja dokumenttielokuvia. Tosin sama asia koskee nykyäänkin monia syrjäytyneitä ihmisiä, joiden määrä tuntuu vain kasvavan.

Olen miettinyt mistä tämä yhdyssanojen osaamattomuus voisi johtua. Nuoriso ei osaa yhdyssanoja, vaikka sen enemmistö onkin muuten paljon paremmin koulutettua kuin minun kouluaikanani. Eräs syy voisi olla Englannin kielessä. Sehän on käytännössä toinen kotimainen kieli, jota kaikki suomenkieliset osaavat paremmin kuin sitä virallista toista kotimaista kieltä. Englannissa taas on hyvin vähän yhdyssanoja ja monet suomalaiset yhdyssanat kirjoitetaan englanninkielisissä vastineissaan erillisinä sanoina. Siitä se mahdollisesti tulee.

Pekka

jamann51:
  Pekan kanssa samaa mieltä. Vaikka ei musta oo kiälipoliisiksi,kasi oli joskus äidinkielessä  Mutta tässä taas lehtimies-äikkää Iltalehdestä tältä päivältä : "Japanin länsiosia ravistutti voimakas maanjäristys varhain lauantaina paikallista aikaa."

jhol:
Mitähän se transponderi on mennyt ostamaan? Oliko ikkunaostoksilla vai ikkuna ostoksilla?

andy1:
Quote

Mitähän se transponderi on mennyt ostamaan? Oliko ikkunaostoksilla vai ikkuna ostoksilla?



Sigu on ilmeisesti vain yksipuolista viestintää ajatellen kirjoitettu? Että minä saan vit**illa sinulle, mutta älä sinä erehdy vitt**ilemaan minulle

-A-

Navigation

Up one level

Next page

Previous page